Multidictionnaire de la langue française

Troisième édition

Marie-Éva de Villers

49,95 CAD$

block
épuisé

Pour connaître les modalités d'achat, visitez la page Distribution.

Résumé

Grâce à son téléavertisseur, on peut la retrouver à la garderie comme à la pourvoirie.

Voici les trois québécismes dont vous pourrez trouver une définition dans le Multidictionnaire de la langue française :

téléavertisseur : n. m. Petit récepteur sans fil auquel peut être acheminé un message numérique ou alphanumérique à partir d’un poste téléphonique.
garderie : n. f. Établissement où l’on garde les enfants pendant la journée ou en dehors des heures de classe.
pourvoirie : n. f. Établissement qui offre aux chasseurs et aux pêcheurs des installations et des services tels le logement, le transport, la location d’équipements et surtout la possibilité de pratiquer la chasse et la pêche sportive.

REFONTE COMPLÈTE DU MULTI
Fruit de quinze années de travail, une troisième édition entièrement remaniée et enrichie de près de 1600 pages : le Multidictionnaire de la langue française.

Un ouvrage de référence qui fait l’unanimité, un succès qui ne se dément pas depuis sa parution en 1988 aux Éditions Québec Amérique : 400 000 exemplaires vendus au Québec, 80 000 en France! Son point de départ? Les problèmes concrets, réels des Québécois et de tous les francophones. Son objectif? Un accès rapide, facile, des solutions claires et précises, des réponses à toutes les questions linguistiques. En effet, le Multidictionnaire de la langue française propose un nouveau genre de dictionnaire, caractérisé par une approche globale de l’usage plutôt que par la seule description du sens des mots, répondant ainsi aux besoins spécifiques et variés des usagers du XXIe siècle.

Comment s’y retrouver lorsque Radio-Canada - le modèle de l’orthodoxie linguistique - annonce que «pour la modernisation de l’usine de Kenworth, la balance de l’investissement sera faite par Paccar», qu’une «décision pourrait entraîner des délais», que «le budget d’opération de La Ronde s’élève à…» ou que «désormais, les fils et les filles du PDG siégeront sur le conseil d’administration »? Que faut-il entendre lorsque des experts nous affirment que «la majorité des sociétés québécoises ne satisfont pas aux critères d’éligibilité à l’indice de leur propre Bourse» ou que «la fréquentation à temps plein de la maternelle n’est plus à questionner»? Le Multidictionnaire renseigne instantanément : il répertorie les formes fautives et propose les formes correctes correspondantes.

Le Multi écornifle, pitonne et fréquente le cégep. Pour aller à la pourvoirie, il emprunte le traversier de Saint-Siméon et recense aussi bien les ouaouarons que les ouananiches ou les maskinongés. Il décrit le temps qui se chagrine, les petits becs sur le front, ceux qui font le bec fin ou qui accrochent leurs patins. Il présente les colocataires, les brigadiers scolaires comme les diététistes et les recherchistes. En matière de québécismes, le Multidictionnaire adopte une position nuancée : il signale les usages propres au Québec et les partage selon leur statut relativement à la norme du français québécois, selon qu’ils sont admis, discutables ou à éviter.

LES INNOVATIONS DE LA 3e ÉDITION
• Le Multidictionnaire de la langue française est un dictionnaire complet : la refonte comprend de nouvelles définitions étoffées pour chacune des acceptions, des milliers d’expressions désormais classées par ordre alphabétique à la fin de l’article, des synonymes et antonymes, de nombreuses distinctions de sens, des mots et sens nouveaux tels : adresse électronique, hypertexte ou internaute. Il y a davantage de québécismes et une icône facilite leur repérage.
• À partir d’erreurs réelles relevées dans les copies des étudiants comme dans les médias et dans divers textes, le Multi répertorie les difficultés du français : il compte maintenant plus de 5000 formes fautives regroupées et corrigées à la fin des articles, de nouveaux anglicismes et quantité de notes grammaticales, typographiques ou de contenu pour signaler des pièges et des subtilités de la langue française.
• L’ouvrage intègre une grammaire qui compte maintenant près de 200 pages de tableaux; il souligne désormais les constructions difficiles (choix de la préposition, agencement des mots, etc.) et explicite notamment les règles de la ponctuation.
• Le Multidictionnaire comprend maintenant 75 modèles complets de conjugaison et des précisions utiles pour le choix des modes et temps du verbe ainsi que des auxiliaires. L’ouvrage signale tous les verbes irréguliers et précise au besoin les particularités de l’accord du participe passé.

La nouvelle économie centrée sur l’information et le savoir exige une maîtrise accrue de la langue standard. On croyait que les communications orales avaient supplanté à jamais l’écriture, et voilà que le courrier électronique la remet à l’honneur. Avec l’ordinateur, chacun est devenu son propre éditeur, sans disposer d’une équipe de réviseurs! Le Multi vise à accroître l’autonomie linguistique en proposant un véritable mode d’emploi des mots, en rassemblant dans un seul ouvrage tous les renseignements utiles.

Chercher un mot dans le Multidictionnaire de la langue française, c’est trouver la réponse à toutes ses questions linguistiques. Pas étonnant qu’il soit devenu la bible des professionnels de l’écriture, des étudiants comme des enseignants et du public en général!

Marie-Éva de Villers

En matière de lexicographie et de grammaire, Marie-Éva de Villers est l’auteure du Multidictionnaire de la langue française,...

En matière de lexicographie et de grammaire, Marie-Éva de Villers est l’auteure du Multidictionnaire de la langue française, qui en est à sa 7e édition...

En matière de lexicographie et de grammaire, Marie-Éva de Villers est l’auteure du Multidictionnaire de la langue française, qui en est à sa 7e édition (2021); de La Nouvelle ...

En matière de lexicographie et de grammaire, Marie-Éva de Villers est l’auteure du Multidictionnaire de la langue française, qui en est à sa 7e édition (2021); de La Nouvelle Grammaire en tableaux, 7e édition (2021); du Multi des jeunes (2e édition, 2018); du Multiconjugueur (2012) aux Éditions Québec Amérique et du Dico pratique (1989) chez Larousse.

De 1990 à 2013, elle est...

En matière de lexicographie et de grammaire, Marie-Éva de Villers est l’auteure du Multidictionnaire de la langue française, qui en est à sa 7e édition (2021); de La Nouvelle Grammaire en tableaux, 7e édition (2021); du Multi des jeunes (2e édition, 2018); du Multiconjugueur (2012) aux Éditions Québec Amérique et du Dico ...

En matière de lexicographie et de grammaire, Marie-Éva de Villers est l’auteure du Multidictionnaire de la langue française, qui en est à sa 7e édition (2021); de La Nouvelle Grammaire en tableaux, 7e édition (2021); du Multi des jeunes (2e édition, 2018); du Multiconjugueur (2012) aux Éditions Québec Amérique et du Dico pratique (1989) chez Larousse.

De 1990 à 2013, elle est chercheuse...

Extrait

À PARTIR D’ERREURS RELEVÉES DANS LES MÉDIAS AU COURS DU MOIS DE SEPTEMBRE 1997, QUELQUES EXEMPLES DE FORMES FAUTIVES SIGNALÉES DANS LE MULTIDICTIONNAIRE.

«Les résultats financiers décevants pourraient affecter le cours du titre…»
• Correction proposée : Les résultats financiers décevants pourraient influer sur le cours…

«Un spectacle destiné aux jeunes âgés entre 9 et 12 ans.»
• Correction proposée : Un spectacle destiné aux jeunes âgés de 9 à 12 ans.

«Pour la modernisation de l’usine de Kenworth, la balance de l’investissement sera faite par Paccar.»
• Correction proposée : Pour la modernisation de l’usine de Kenworth, le reste de l’investissement…

«Les pompiers se sont retrouvés avec des boyaux percés.»
• Correction proposée : Les pompiers se sont retrouvés avec des tuyaux percés.

«Le ministre se demande qui a coulé cette information.»
• Correction proposée : Le ministre se demande qui a divulgué cette information.

«Monsieur Duhamel a débuté sa carrière à titre de journaliste.»
• Correction proposée : Monsieur Duhamel a commencé sa carrière…

«Cette décision pourrait entraîner des délais
• Correction proposée : Cette décision pourrait entraîner des retards.

«La majorité des sociétés québécoises ne satisfont pas aux critères d’éligibilité à l’indice de leur propre Bourse.»
• Correction proposée : La majorité des sociétés québécoises ne satisfont pas aux critères d’admissibilité

«Par son appui à de nombreuses levées de fonds…»
• Correction proposée : Par son appui à de nombreuses campagnes de financement

«Le budget d’opération de La Ronde s’élève à…»
• Correction proposée : Le budget d’exploitation

«La fréquentation à temps plein de la maternelle n’est plus à questionner
• Correction proposée : La fréquentation à temps plein de la maternelle n’est plus à remettre en question.

«Désormais, les fils et les filles du PDG siégeront sur le conseil d’administration.»
• Correction proposée : Désormais, les fils et les filles du PDG siégeront au conseil…

ISBN 978-2-8903-7919-0
Date de parution 1997-10-21
Nombre de pages 1533 p.
Dimensions 18,0 cm x 23,5 cm

De la même auteure

Vous aimeriez peut-être aussi...